大人世代の洋楽・映画・本・英語・ファッション・身だしなみ

Izzyru Style

ロックで学ぶ英語

英語ロックで不定詞・動名詞(to・~ing)を覚えよう!【歌詞と和訳と文法解説】

2026年6月30日

英語で「〜したい」「〜することを~する」という表現をするときに重要なのが、不定詞と動名詞です。

代表的な例を挙げると、

  • want to + 動詞(〜したい)
  • enjoy + 動詞ing(〜することを楽しむ)

のような表現スタイル。

日常会話でも頻繁に出てくるくるので、覚えておいて損はないフレーズと言えます。

今回はそんな「不定詞・動名詞」をテーマにしたオリジナル・ファンクロックをご紹介。

グルーヴ感のあるベース、体で感じるリズム、踊りたくなるようなロックサウンドを通して、英語表現を自然に身につけましょう。

*本サイトの記事内に広告が含まれる場合があります

英語ロック(不定詞・動名詞)

 I Want To Move

I want to move when the bass kicks in
I want to dance, let the night begin
I want to feel every beat and sound
I want to shake this whole town down

I want to laugh
I want to shout
I want to know what life's about

I want to live
I want to play
I want to groove until the break of day

I want to move
I want to groove

I want to feel that rhythm
Running through my shoes

I want to move
I want to groove

I want to lose myself
Inside the groove

I want to fly
I want to ride
I want to feel that fire inside

ポイント

ベースが鳴り始めたら動きたい

踊りたい

夜を始めよう

すべてのビートと音を感じたい

この街全体を揺らしたい

笑いたい

叫びたい

人生とは何なのか知りたい

生きたい

遊びたい

夜明けまでグルーヴしたい

動きたい

ノリたい

靴の中まで流れるリズムを感じたい

グルーヴの中で自分を忘れたい

飛びたい

走りたい

心の中の炎を感じたい

文法解説

この曲では want to + 動詞 が繰り返し使われています。

want to は、

「〜したい」

という願望を表します。

  • I want to move.
    (動きたい)
  • I want to dance.
    (踊りたい)
  • I want to live.
    (生きたい)

日常会話でも非常によく使う基本表現ですね。

I Enjoy Living Loud

I enjoy walking through the city lights
I enjoy dancing through endless nights
I enjoy singing when nobody's around
I enjoy getting lost in the sound

I enjoy driving with the windows down
I enjoy laughing all over town
I enjoy chasing moments that feel right
I enjoy living every single night

I enjoy living loud
I enjoy standing proud

I enjoy feeling free
That's where I want to be

I enjoy living loud
I enjoy standing proud

I enjoy every beat
Moving beneath my feet

I enjoy dreaming
I enjoy trying
I enjoy living
Without denying

和訳

街の光の中を歩くことを楽しむ

終わらない夜を踊ることを楽しむ

誰もいない場所で歌うことを楽しむ

音の中に迷い込むことを楽しむ

窓を開けて運転することを楽しむ

街中で笑うことを楽しむ

心に響く瞬間を追いかけることを楽しむ

毎晩を生きることを楽しむ

大きく生きることを楽しむ

誇りを持って立つことを楽しむ

自由を感じることを楽しむ

それが自分のいたい場所

夢を見ることを楽しむ

挑戦することを楽しむ

否定せず生きることを楽しむ

文法解説

この曲では enjoy + 動詞ing が中心です。

enjoy の後ろには必ず動名詞を使います。

正:

  • I enjoy dancing.
  • I enjoy living.
  • I enjoy trying.

誤:

  • I enjoy to dance.

にはなりません。

enjoyは「〜することを楽しむ」という意味なので、動作そのものを表すing形と相性が良いですね。

Nothing Better Than Dancing

There's nothing better than dancing all night
Nothing better than feeling alright
Nothing better than chasing the sound
When the bass keeps shaking the ground

There's nothing better than singing with friends
Nothing better than nights that never end
Nothing better than letting it go
And moving with the flow

Dancing
Moving
Laughing
Grooving

That's what I like
That's what I need

Dancing
Moving
Living
Breathing

Following the groove
Wherever it leads

Nothing better than jumping around
Nothing better than turning it loud
Nothing better than losing control
And feeding the soul

Keep dancing
Keep moving
Keep feeling
Keep grooving

和訳

一晩中踊ることほど最高なものはない

最高の気分になることほど素晴らしいものはない

音を追いかけることほど楽しいものはない

ベースが地面を揺らし続ける時

仲間と歌うことほど最高なものはない

終わらない夜ほど最高なものはない

すべてを解放して

流れに身を任せる

踊る

動く

笑う

グルーヴする

それが好きなもの

それが必要なもの

踊り続ける

動き続ける

感じ続ける

グルーヴし続ける

文法解説

この曲では動名詞が多く使われています。

  • Dancing
  • Moving
  • Laughing
  • Living

動詞にingを付けることで、「行動そのもの」を表現できます。

また、

There's nothing better than ~ing

は、

「〜することほど最高なものはない」

という便利な表現です。

まとめ

今回登場した表現は、

  • want to + 動詞
    (〜したい)
  • enjoy + 動詞ing
    (〜することを楽しむ)

です。

こうした「不定詞・動名詞」は、気持ちや行動を表現するために重要な語法。

動きのある表現をするときに必須の言葉といえるでしょう。

ファンクロックのグルーヴを感じながら、英語の「したい」「楽しむ」という表現を自然に覚えていきたいですね!

[Ads]

-ロックで学ぶ英語

error: Content is protected !!

Copyright© Izzyru Style , 2026 All Rights Reserved.